The series was originally published in Norwegian , but have been translated into over eight languages including Swedish, Polish,Russian,Hungarian and English.
The Legend of the Ice People
Swedish title
Norwegian title
Icelandic title
Translated title
English title
Polish title
Hungarian title
Published
1
Trollbunden
Trollbundet
Álagafjötrar
Spellbound
Spellbound
Zauroczenie
Varázslat
1982
2
Häxjakten
Heksejakten
Nornaveiðar
The Witch-hunt
Witch-hunt
Polowanie na czarownice
Átkos örökség
1982
3
Avgrunden
Avgrunnen
Hyldýpið
The Precipice
Daughter of Darkness
Otchłań
Örvényben
1982
4
Längtan
Lengsel
Vonin
Longing
Desire
Tęsknota
Vágyakozás
1982
5
Dödssynden
Dødssynden
Dauðasyndin
The Mortal Sin
Mortal Sin
Grzech śmiertelny
Halálos bűn
1982
6
Det onda arvet
Den onde arven
Illur arfur
The Evil Legacy
Evil Inheritance
Dziedzictwo zła
Nincs menekülés
1982
7
Spökslottet (novel)
Spökslottet
Draugahöllin
The Ghost Castle
Nemesis
Zamek duchów
Kísértetkastély
1982
8
Bödelns dotter
Bøddelens datter
Dóttir böðulsins
The Executioner's Daughter
The Executioner's Daughter
Córka hycla
A pribék lánya
1982
9
Den ensamme
Den ensomme
Skuggi fortíðar
The Lonely One
Samotny
A magányos lovag
1982
10
Vinterstorm
Vinterstorm
Vetrarhríð
Winter Storm
Zimowa zawierucha
Hóvihar
1983
11
Blodshämnd
Blodhevn
Blóðhefnd
Blood Feud
Zemsta
Vérbosszú
1983
12
Feber i blodet
Feber i blodet
Ástarfuni
Fever in the Blood
Gorączka
Nyugtalan szív
1983
13
Satans fotspår
Satans fotspor
Fótspor Satans
Footprints of Satan
Ślady Szatana
A sátán lábnyoma
1983
14
Den siste riddaren
Den siste ridder
Síðasti riddarinn
The Last Knight
Ostatni rycerz
Remény nélkül
1983
15
Vinden från öster
Vinden fra øst
Austanvindar
The Wind from the East
Wiatr od Wschodu
Keleti szél
1984
16
Galgdockan
Galgeblomsten
Gálgablómið
The Mandrake
Kwiat wisielców
A bitófa virága
1984
17
Dödens trädgård
Dødens have
Garður dauðans
The Garden of Death
Ogród śmierci
A halál kertje
1984
18
Bakom fasaden
Bak fasaden
Gríman fellur
Behind the Facade
Dom upiorów
Maszkabál
1984
19
Drakens tänder
Dragens tenner
Tennur drekans
Dragon's Teeth
Zęby smoka
Sárkányfogvetemény
1984
20
Korpens vingar
Ravnens vinger
Hrafnsvængir
Wings of the Raven
Skrzydła kruka
Hollószárnyak suhogása
1985
21
Vargtimmen
Djevlekløften
Um óttubil
The Wolf Hour
Diabelski Jar
Farkasok órája
1985
22
Demonen och jungfrun
Demonen og jomfruen
Jómfrúin og vætturin
The Demon and the Maiden
Demon i panna
Démon és angyal
1985
23
Våroffer
Våroffer
Vorfórn
Spring Sacrifice
Wiosenna ofiara
Áldozat
1985
24
Djupt i jorden
I jordens dyp
Í iðrum jarðar
Deep in the Ground
Martwe Wrzosy
A mélyben
1985
25
Ängel med dolda horn
Engel med svarte vinger
Guðsbarn eða galdranorn
Angel with Hidden Horns
Anioł o czarnych skrzydłach
Álnok tündér
1985
26
Huset i Eldafjord
Huset i Eldafjord
Álagahúsið
The House in Eldafjord
Dom w Eldafjord
Az eldafjordi ház
1986
27
Synden har lång svans
Skandalen
Hneykslið
Sin has a Long Tail
Skandal
Skandalum
1986
28
Is och eld
Is og ild
Ís og eldur
Ice and Fire
Lód i ogień
Láng és jég
1986
29
Lucifers kärlek
Lucifers kjærlighet
Ástir Lúcífers
Lucifer's Love
Miłość Lucyfera
Lucifer szerelme
1986
30
Människadjuret
Utysket
Ókindin
The Man-Beast
Bestia i wilki
A dúvad
1986
31
Färjkarlen
Fergemannen
Ferjumaðurinn
The Ferryman
Przewoźnik
A révész
1987
32
Hunger
Hunger
Hungur
Hunger
Głód
Éhség
1987
33
Nattens demon
Nattens demon
Martröð
The Demon of the Night
Demon Nocy
Nem isten, nem ember
1987
34
Kvinnan på stranden
Kvinnen på stranden
Konan á ströndinni
The Woman on the Beach
Kobieta na brzegu
A tengerparti lány
1987
35
Vandring i mörkret
Vandring i mørket
Myrkraverk
Wanderings in Darkness
Droga w ciemnościach
Vándorlás a sötétben
1987
36
Trollmåne
Trollmåne
Galdratungl
Magic Moon
Magiczny księżyc
Holdvarázs
1987
37
Stad i skräck
Skrekkens by
Vágestur
A Town in Fear
Miasto strachu
A rettegő város
1987
38
Små män kastar långa skuggor
Skjulte spor
Í skugga stríðsins
Small Men Throw Long Shadows
Urwany ślad
Csigaház
1988
39
Rop av stumma röster
Rop av stumme røster
Raddirnar
Screams of Silent Voices
Nieme głosy
Hangtalan sikoly
1988
40
Fångad av tiden
Fanget av tiden
Fangi tímans
Imprisoned by Time
Więźniowie czasu
A múlt börtönében
1988
41
Demonernas fjäll
Demonenes fjell
Djöflafjallið
Demon Mountain
Góra Demonów
A démonok hegyén
1988
42
Lugnet före stormen
Stille før stormen
Úr launsátri
The Calm Before the Storm
Cisza przed burzą
Vihar előtti csend
1988
43
En glimt av ömhet
Et streif av ømhet
Í blíðu og stríðu
A Glimpse of Tenderness
Odrobina czułości
A szeretet hatalma
1989
44
Den onda dagen
Den onde dagen
Skapadægur
The Evil Day
Fatalny dzień
Baljós nap
1989
45
Legenden om Marco
Legenden om Marco
Böðullinn
The Legend of Marco
Książę Czarnych Sal
Marco legendája
1989
46
Det svarta vattnet
Det svarte vannet
Svarta vatnið
The Black Water
Woda zła
A fekete víz
1989
47
Är det någon därute?
Er det noen der ute?
Er einhver þarna úti?
Is There Anybody Out There?
Czy jesteśmy tutaj sami?
Van valaki odakint?
1989
No comments:
Post a Comment